Охотник из Лило

Жил на свете охотник. Был он меткий, ловкий и удачливый. Никогда не возвращался с охоты без добычи. Но вот однажды целый день пробродил он по лесу, и не попалась ему дичь. Стало темнеть, пора домой, а охотник не может выбраться из лесу — заблудился в густой чаще. Плутал он, плутал и очу-тился на большой поляне. На поляне — башня высокая, без окон, без дверей. Вдруг раздвинулась стена башни, выскочила на поляну маленькая косуля и стала прямо перед охотником. Пустил охотник стрелу и убил ее. Повесил он на дерево свой кожаный мех с хлебом и развел костер. Выстругал из ветки шампур, нанизал на него куски мяса и стал жарить. Как зашипел шашлык над огнем, охотник потянулся к своему меху достать хлеба, а когда обернулся, глазам не поверил — куски мяса стали срастаться друг с другом и обратились вдруг в живую косулю! Поглядела косуля на охотника, словно с укоризной, и исчезла за деревьями

— Ну и чудеса! — воскликнул изумленный охотник.

Тут стена башни снова раздвинулась, и неведомый голос молвил:

— Разве это чудеса? Настоящие чудеса охотник из Лило повидал! Вернулся охотник домой и перестал с той поры ходить в лес — все думал о случившемся. Наконец решил он найти охотника из Лило и расспросить, какие чудеса тот повидал.

Мать напекла охотнику хлеба, собрала его в дорогу.

Долгий путь прошел охотник, износил каламани и не повстречал в пути Каламани — род крестьянской обуви из сыромятной кожи. ни одной живой души. Через много земель вела его дорога и довела наконец до высокой башни. В этой башне и жил охотник из Лило.

Радушно встретил хозяин пришельца, угостил, как положено. Рассказал ему наш охотник, какое чудо с ним приключилось, поведал про косулю из башни без окон и дверей и про неведомый голос, донесшийся оттуда.

— Расскажи мне, какие чудеса довелось тебе повидать,- попросил гость хозяина.

— Хорошо, послушай, что со мной приключилось,- отвечал охотник из Лило.- Мне было лет пятнадцать,- начал он,- когда умерла моя мать. Отец женился второй раз. Невзлюбила меня мачеха. Что я ни сделаю — все не так, всем она недовольна, ругает и бьет меня. Взял я и пожаловался отцу. Он побранил мачеху. А когда на другой день отец ушел на охоту, мачеха схватила плетку и как хлестнет меня, говоря: Обратись в собаку! Я и слова молвить не успел — превратился в собаку. Вернулся отец с охоты, я к нему. Заскулил, трусь о его колени. Тут подскочила мачеха и отца тоже ударила плеткой, обратила его в голубя. Стал отец мой птицей. Чем мог помочь мне голубь? Жил я собакой во дворе. Мачеха пинала меня, морила голодом — раз в три дня кинет сухую корку и даст воды. Отощал я, еле ноги волочил. Думаю, надо спасаться. Выбрался утром тихонько со двора и поплелся на базар. Там один добрый мясник кинул мне кусок печенки. Я схватил зубами печенку и понес к огню — рядом жарили шашлык. Положил кусок печени на горящие угли и жду, когда зажарится. Мясник, понятно, удивился, что я совсем по-человечьи готовлю поесть, и взял меня к себе в дом.

Я служил ему верно, зорко охранял и дом и семью. Слух обо мне — об удивительной собаке — облетел весь город. Люди отовсюду приходили поглазеть на меня.

Пришел раз к моему хозяину богатый купец и сказал, что дома у него творится неладное: кто-то крадет его детей. Каких только сторожей ни ставил, все равно исчезают младенцы.

Дай мне на время твою собаку,- попросил купец моего хозяина,- может, поймает она вора.

Хозяин отпустил меня к купцу.

Как раз в тот день у жены купца родился сын. Всю ночь я был настороже. Под утро гляжу — откуда ни возьмись, старуха-горбунья крадется к колыбели! А мать и няня спят, ничего не слышат. Я бросился на горбунью и повалил ее, не дал унести ребенка.

Отпусти меня, сын охотника, отплачу тебе добром,- зашептала старуха. Я удивился, откуда горбунья знает, что я человек, и отпустил ее. Наступило утро. Увидел купец, что младенец не пропал, и на радостях навьючил на меня полный хурджини золота. Иди,- говорит,- неси своему хозяину.

Я пошел, да только не к мяснику, а домой, к мачехе. Думаю, может, сжалится надо мной, как увидит, сколько золота ей принес, и вернет мне человеческий облик.

Принес я мачехе золото. Засмеялась она от радости, но оставила собакой, а в благодарность позволила лежать у порога дома да обещала хорошо кормить.

Пропала у меня надежда на спасение!

Однажды мимо нашего дома проходила отара — пастухи перегоняли овец на горные пастбища.

Понравился мне один добрый с виду молодой пастух, и я увязался за ним. Не отогнал меня пастух, даже погладил по голове.

К вечеру мы уже были в горах. Пастухи зарезали на ужин овцу. Своим собакам кинули сердце и печень, а мне одну кость.

Ночью полил проливной дождь. Осмелели волки и со всех сторон подступили к овцам. Пастушьи собаки до отвала наелись и спали мертвым сном, а я всю ночь воевал с волками. Много их подобралось к загону. Пятерых придушил, остальные разбежались. Словом, спас я в ту ночь овец. Утром ухватил я молодого пастуха за полу чохи зубами и потащил к месту ночного боя, показал

Мертвых волков. С того дня пастухи всячески пеклись обо мне даже овцу для меня закалывали.

Однажды в густой туман овцы разбрелись по дальним склонам. Пастухи

Забегали, начали собирать отару. Я тоже носился — помогал им. Пригнал я несколько десятков овец к нашему загону, а пастухов нет — успели перекочевать на другое место. Недолго думая я увел овец домой, попробовал еще раз задобрить мачеху.

Довольна осталась мачеха добычей, а все равно не сжалилась — очень зловредной была. Хлестнула меня плеткой и молвила: Стань перепелом на съедение коршунам! Обратила она меня в перепела.

Улетел я прочь от родного дома — что мне было там делать?

Шла молотьба. Крестьяне таскали снопы на гумно. Опустился я у дороги и стал выклевывать зерна из упавших колосьев. Вдруг показался в небе коршун. Я вспорхнул и сел на плечо шедшего мимо парня. Он принес меня к себе домой.

Позвал свою бабушку и говорит:

Зажарь перепела,- а сам пошел разгружать арбу.

Взяла меня старуха в руки и шепчет:

Вот и попал ты ко мне, сын охотника!

Я узнал ее. Это была та самая горбунья, что таскала младенцев у купца. Теперь я отплачу тебе добром,- сказала старуха и спрятала меня под миской.

А когда парень ушел со двора, выпустила и сказала:

Несись домой, но в комнату влети через окно. В правом углу висит

Плетка твоей мачехи, потрись об нее и обернешься человеком. Возьми потом

Плетку и стегни мачеху. Обрати ее в ослицу, пускай поработает на тебя.

Послушался я горбунью-старуху, поступил, как она сказала.

Кончил охотник из Лило свой рассказ и повел гостя во двор.

— Гляди, как вымостил я двор! Гляди, какая у меня высокая башня! Не сосчитать, сколько камня и песку перетаскала моя ослица. Вот какие чудеса довелось мне испытать!

Радость — здесь, горе — там. Отруби — им, муку — нам. Заяц-трусишка, волк-глупец и плутовка-лиса

Жил-был заяц-трусишка. Аег он как-то отдохнуть под дубом. На дуб опустилась ворона и кинула вниз желудь. Угодил желудь зайцу в лоб. Перепугался трусишка, вскочил и поскакал со всех ног: думал, небо рушится и упал ему на голову обломочек. Бежит он, а навстречу волк:

— Ты куда, заяц?

— Беги, братец! Небо рушится!

Поверил глупый волк и припустился вместе с зайцем.

Навстречу им лиса. Помчалась вместе с ними, даже не спросила, куда и зачем.

Бегут втроем. Добежали они до укромного места и спрятались. Место укромное, только есть там нечего.

Проголодался волк и съел зайца. Утолил ненадолго голод. И опять есть захотел, стал поглядывать на лису.

Догадалась лиса, что у волка на уме, и решила перехитрить его. Огляделась — видит: сорока на дереве. Показала на нее волку и спрашивает:

— Слушай, серый, хочешь стать пестрым как сорока? Не узнают тогда тебя люди!

— Хочу,- говорит волк.

— Пойдем к реке, там всегда буйволы лежат в воде. Задерем одного, сквозь тушу пролезем и станем пестрыми.

Пошли вдоль реки, набрели на буйвола и задрали его.

— Давай теперь пролезем сквозь тушу,- говорит лиса,- и станем пестрыми, пестрее сороки.

— Ладно, только ты полезай первой,- согласился волк. Проткнула лиса дубинкой тушу так, чтобы самой пролезть. Разбежалась плутовка и проскочила сквозь дыру. Разбежался волк, сунул

Голову и застрял — ни туда, ни обратно! Схватила лиса дубинку и давай колотить волка. Взвыл волк, да кто ему поможет!

Так погиб глупый волк. А плутовка-лиса наелась вволю буйволиного мяса и убежала в лес. Тут и сказке конец.


(1 votes, average: 5,00 out of 5)

Охотник из Лило